本帖最后由 保华在线 于 2014-6-10 00:41 编辑
在纷繁复杂、斑驳绚丽的现代社会,散文无疑是我们最后的“心灵家园”!散文以性灵为底蕴讲述温暖的故事,散文中的人文魅力和自然景观使人陶醉,散文铭刻生命中的种种纠结或传奇际遇,散文记录大师哲人的惊人语录或平常情怀。来读散文吧一一散文中有温暖,有美景,有苦难,有幸福。 希望《世界最美的散文大全集》能够引领读者轻松走入散文的殿堂,尽情阅读和欣赏自己喜欢最喜欢的散文,以尽览中外散文的全貌,拓宽视野,陶冶性情,启迪心智,提高自己的人生品味、美学修养、写作水平和鉴赏能力,为自己的人生储备一座丰富的精神财富宝库。 《世界最美的散文大全集》收录了古今中外名家朱自清、纪伯伦等散文名篇近200篇,分中国卷和外国卷,中国卷分为:乡愁篇、游记篇、闲适篇、感悟篇、摹景篇、咏物篇、人性篇、悼念篇、杂谈篇等章节。外国卷分为:家国篇、游记篇、光阴篇、咏物篇、抒怀篇、人物篇等章节。那经典、优美、深情的中外散文名篇,是专供读者修身养性的“心灵后花园”,是读者解读名家内心世界不可或缺的金钥匙,更是带领读者思接千载、神游八荒的远航船。
家国篇
《最后一次的炉火》 作者:【法】茜多尼-加布里埃尔·科莱特 (远方 译)
《童年轶事》 作者:【瑞士】赫尔曼·黑塞 (张佩芬 译)
《当我归来时》 作者:【德】阿尔弗雷德·德布林 (孙凤城 译)
《肥沃的土壤》 作者:【俄】列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰 (张草纫 译)
《归来的温馨》 作者:【智利】巴勃鲁·聂鲁达 (林光 译)
《童年》 作者:【英】夏洛蒂·勃朗特
《化装舞会》 作者:【德】亨利希·曼 (郑晓方 译)
《给妹妹阿梅莉亚的信》 作者:【古巴】何塞·胡利安·马蒂·伊·佩雷斯 (毛金里 译)
《父亲与我》 作者:【瑞典】帕尔·费比安·拉格奎斯特 (李笠 译)
《母亲架设的桥》 作者:【日】水上勉 (谢宜鹏 译)
《父亲的形象》 作者:【日】芥川比吕志 (吴树文 译)
《移民》 作者:【西班牙】马里奥·巴尔加斯·略萨 (朱景冬 译)
《同情》 作者:【日】大江健三郎 (罗京莉 译)
《入世思源》 作者:【加拿大】玛格丽特·劳伦斯 (张一麟 译)
《巴西是一个混血民族》 作者:【巴西】若热·亚马多 (仲云 译)
《大川之水》 作者:【日】芥川龙之介 (高慧勤 译)
游记篇
《生活在大自然的怀抱里》 作者:【法】让-雅克·卢梭 (程依荣 译)
《尼加拉瓜大瀑布》 作者:【英】查尔斯·狄更斯 (张谷若 译)
《远处的青山》 作者:【英】约翰·高尔斯华绥 (高健 译)
《我的梦中城市》 作者:【美】西奥多·德莱塞 (傅东华 译)
《谁来喂养这些鸽子?》 作者:【德】弗里德里希·西堡 (姚保琮 译)
《塞纳河畔人》 作者:【美】格雷戈里·海明威 (刘继华 译)
《田园诗情》 作者:【捷克】卡雷尔·恰佩克 (宛庚(万世荣) 译)
《幼芽发光的晚上》 作者:【前苏联】米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文 (潘安荣 译)
《林中小溪》 作者:【前苏联】米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文 (潘安荣 译)
《我的伊豆》 作者:【日】川端康成 (陈德文 译)
《西敏寺》 作者:【美】华盛顿·欧文
《雅典》 作者:【日】三岛由纪夫 (叶渭渠 译)
《莱茵河》 作者:【德】海因里希·特奥多尔·伯尔 (贺骥 译)
《贝加尔湖啊,贝加尔湖》 作者:【俄罗斯】瓦连京·格里戈里耶维奇·拉斯普京 (程文 译)
《孟加拉风光·沙乍浦,1891年2月》 作者:【印度】拉宾德拉纳特·泰戈尔 (冰心 译)
《孟加拉风光·西来达,1892年1月9日》 作者:【印度】拉宾德拉纳特·泰戈尔 (冰心 译)
《孟加拉风光·西来达,1892年12月9日》 作者:【印度】拉宾德拉纳特·泰戈尔 (冰心 译)
《大自然的颂歌——献给画家鲁菲诺·塔玛约》 作者:【墨西哥】奥克塔维奥·帕斯 (李德明 译)
《访莎士比亚故乡》 作者:【俄罗斯】弗谢沃罗德·阿尼西莫维奇·柯切托夫 (安郁琛 译)
《大海与撒丁岛(第一章到巴勒莫为止)》 作者:【英】戴维·赫伯特·劳伦斯 (袁洪庚 译)
《旅途札记(节选)》 作者:【奥地利】弗兰兹·卡夫卡 (金坚范、陶洁 译)
《北京之游》 作者:【法】安德烈·马尔罗 (施康强 译)
《遥远的岛》 作者:【芬兰】托伊沃·别卡宁 (非琴 译)
《夜宿山中》 作者:【波兰】雅-伊瓦什凯维奇 (韩逸(易丽君) 译)
《登勃朗峰》 作者:【美】马克·吐温 (高健 译)
《克拉克河谷怀旧》 作者:【美】欧内斯特·米勒尔·海明威 (晓风 译)
《日本素描》 作者:【美】威廉·卡斯伯特·福克纳 (陶乃侃、陆兴华 译)
《乡村》 作者:【俄】伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫 (张守仁 译)
《沙漠》 作者:【法】安德烈-保尔-吉约姆·纪德 (冯寿农、张弛 译)
《河之歌》 作者:【英】威廉·萨默塞特·毛姆
《英格兰的乡村生活》 作者:【美】华盛顿·欧文
《静》 作者:【俄罗斯】伊凡·亚历克塞维奇·蒲宁 (戴骢 译)
光阴篇
《一年四季》 作者:【前苏联】米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文 (潘安荣 译)
《春》 作者:【黎巴嫩】卡里·纪伯伦 (仲跻昆 译)
《夏》 作者:【黎巴嫩】卡里·纪伯伦 (仲跻昆 译)
《秋》 作者:【黎巴嫩】卡里·纪伯伦 (仲跻昆 译)
《冬》 作者:【黎巴嫩】卡里·纪伯伦 (仲跻昆 译)
《黎明·花》 作者:【法】让·尼古拉·阿蒂尔·兰波 (陈中林 译)
《在八月》 作者:【俄罗斯】伊凡·亚历克塞维奇·蒲宁 (戴骢 译)
《秋》 作者:【法】斯特芳·马拉美 (施蛰存 译)
《十月湖上》 作者:【英】赫伯特·欧内斯特·贝慈 (高健 译)
《上学的第一天》 作者:【德】格哈特·约翰内斯·罗伯特·霍普特曼 (姚保琮 译)
《给我三天视力》 作者:【美】海伦·凯勒 (孙法理 译)
《面向秋野》 作者:【俄罗斯】康斯坦丁·格奥尔基耶维奇·巴乌斯托夫斯基 (张铁夫 译)
《冬日漫步》 作者:【美】亨利·戴维·梭罗 (夏济安 译)
《冬天之美》 作者:【法】乔治·桑 (程依荣 译)
《塞纳河岸的早晨》 作者:【法】阿纳托尔·法朗士 (程依荣 译)
《午睡》 作者:【瑞典】塞尔玛·拉格洛芙 (夏月 译)
咏物篇《小银和我(节选)》 作者:【西班牙】胡安·拉蒙·希梅内斯 (黎琨 译)
《一片树叶》 作者:【日】东山魁夷 (陈德文 译)
《鹰之歌》 作者:【前苏联】玛克西姆·高尔基 (巴金 译)
《飞蛾之死》 作者:【英】弗吉尼亚·伍尔夫 (赵萝蕤 译)
《贝壳小记》 作者:【法】弗朗西斯·蓬热 (罗洛 译)
《海燕》 作者:【前苏联】玛克西姆·高尔基 (戈宝权 译)
《夜莺之歌》 作者:【意大利】加布里埃尔·邓南遮 (吕同六 译)
《云雀》 作者:【美】乔治·桑塔耶纳 (高健 译)
《巨人树》 作者:【美】约翰·欧内斯特·斯坦贝克 (孙法理 译)
《你们不要忘记翠鸟的名字》 作者:【德】克丽斯蒂娜·布吕克纳 (李士勋 译)
《老鹰和牧羊人》 作者:【西班牙】加夫列尔·米罗 (朱景冬 译)
《蟋蟀之歌》 作者:【西班牙】胡安·拉蒙·希梅内斯 (傅一石 译)
《门》 作者:【美】克里斯托弗·莫利 (夏月 译)
《星辰》 作者:【智利】加夫列拉·米斯特拉尔 (朱景冬 译)
《桥》 作者:【奥地利】弗兰兹·卡夫卡 (冬妮 译)
《美腿与丑腿》 作者:【美】本杰明·富兰克林 (夏济安 译)
《子规的画》 作者:【日】夏目漱石 (林怀秋 译)
《落叶》 作者:【日】岛崎藤村 (陈德文 译)
《蒲公英》 作者:【日】壶井荣 (肖肖 译)
《听泉》 作者:【日】东山魁夷 (陈德文 译)
《白草》 作者:【俄罗斯】尤里·瓦西里耶维奇·邦达列夫 (夏仲翼 译)
《牵牛花》 作者:【日】志贺直哉 (楼适夷 译)
《野鹁鸽》 作者:【日】志贺直哉 (楼适夷 译)
《兔子》 作者:【日】志贺直哉 (楼适夷 译)
抒怀篇
《黄金国》 作者:【英】罗伯特·路易斯·史蒂文森
《热爱生命》 作者:【法】蒙田 (黄建华 译)
《我为何而生》 作者:【英】伯特兰·阿瑟·威廉·罗素 (孟宪忠 译)
《我的信念》 作者:【法】居里夫人
《人的灵魂》 作者:【爱尔兰】威廉·巴特勒·叶芝 (林骧华 译)
《无知的乐趣》 作者:【英】罗伯特·林德 (傅惟慈 译)
《论无所事事》 作者:【英】约翰·博因顿·普里斯特利 (梅绍武 译)
《不可捉摸》 作者:【英】伊里阿斯·卡内蒂 (王佩莉 译)
《读书之乐》 作者:【法】阿兰 (施康强 译)
《微尘与栋梁》 作者:【英】威廉·萨默塞特·毛姆
《我越来越困难了……》 作者:【法】尤金·尤涅斯库 (李化 译)
《论处世》 作者:【英】杰罗姆·克雷克·杰罗姆
《反与正》 作者:【法】阿尔贝·加缪 (郭宏安 译)
《我的世界观》 作者:【美】阿尔伯特·爱因斯坦 (许良英、范贷华 译)
《论爱》 作者:【黎巴嫩】卡里·纪伯伦
《生之爱》 作者:【法】阿尔贝·加缪 (杜小真 译)
《传统与个人才能》 作者:【英】托马斯·斯托姆·艾略特 (高健 译)
《论美》 作者:【黎巴嫩】卡里·纪伯伦
《要活在巨大的希望中》 作者:【日】池田大作 (铭九 译)
《论自私者的聪明》 作者:【英】弗朗西斯·培根
《论宽容》 作者:【英】爱德华·摩根·福斯特 (孙海晨 译)
《写作的乐趣》 作者:【英】温斯顿·李安纳德·史宾塞·丘吉尔
《绘画论》 作者:【意大利】列奥纳多·达·芬奇 (吕同六 译)
《蜉蝣——人生的一个象征》 作者:【美】本杰明·富兰克林
《在我的孤独之外》 作者:【黎巴嫩】卡里·纪伯伦 (薛庆国 译)
《人生》 作者:【丹麦】格奥尔格·勃兰兑斯 (罗洛 译)
《达摩克利斯剑的灾难》 作者:【哥伦比亚】加夫列尔·加西亚·马尔克斯 (尹承东 译)
《人们一思索,上帝就发笑》 作者:【捷克】米兰·昆德拉 (韩少功 译)
《论婚姻和单身生活》 作者:【英】弗朗西斯·培根
《吟唱诗歌不会劳而无功》 作者:【智利】巴勃鲁·聂鲁达 (林光 译)
《性与美》 作者:【英】戴维·赫伯特·劳伦斯 (叶胜年 译)
《与荒诞结婚》 作者:【美】琼·迪迪翁 (汪义群 译)
《缺陷之美》 作者:【日】厨川白村 (鲁迅 译)
《热血、辛劳、眼泪和汗水》 作者:【英】温斯顿·李安纳德·史宾塞·丘吉尔 (王汉梁 译)
《懒惰哲学趣话》 作者:【德】海因里希·特奥多尔·伯尔 (韩耀成 译)
《美》 作者:【印度】拉宾德拉纳特·泰戈尔 (白开元 译)
《对《铁皮鼓》的回顾或作为可疑证人的作者》 作者:【德】君特·威廉·格拉斯 (宁瑛 译)
《烦扰的心灵》 作者:【美】纳撒尼尔·霍桑 (杨晓红 译)
《关于《洛莉塔》》 作者:【俄裔美籍】弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·纳博科夫 (申慧辉 译)
《消极抵抗》 作者:【印度】莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地 (石海俊 译)
《解放是荣耀的》 作者:【美】裘屈罗·斯坦因 (徐迟 译)
《光荣的荆棘路》 作者:【丹麦】汉斯·克里斯蒂安·安徒生 (叶君健 译)
《走自己的路》 作者:【美】戴尔·卡耐基
《马尔特札记(节选)》 作者:【奥地利】赖内·马利亚·里尔克 (陈鼓应 等译)
《周游世界的诗人》 作者:【阿根廷】豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
《回头的浪子》 作者:【澳大利亚】帕特里克·维克托·马丁代尔·怀特 (黄源深 译)
《创作日记七则》 作者:【法】安德烈-保尔-吉约姆·纪德
人物篇
《鲁本·达里奥的三幅肖像》 作者:【西班牙】维森特·阿莱克桑德雷·梅洛 (朱景冬 译)
《贝多芬百年祭》 作者:【英】乔治·伯纳·萧 (周珏良 译)
《世间最美的坟墓》 作者:【奥地利】斯蒂芬·茨威格 (张厚仁 译)
《伏尔泰的居处》 作者:【法】罗曼·罗兰
《虚构女子》 作者:【英】伊里阿斯·卡内蒂 (沙儒彬、罗丹霞 译)
《和托·斯·艾略特的初次会面》 作者:【美】凯瑟琳·安·波特 (主万 译)
《悼念乔治·桑》 作者:【法】维克多·雨果 (张秋红 译)
《约瑟夫·康拉德》 作者:【英】伯特兰·阿瑟·威廉·罗素 (申慧辉 译)
《戴·赫·劳伦斯》 作者:【英】伯特兰·阿瑟·威廉·罗素 (申慧辉 译)
《西西弗斯的神话》 作者:【法】阿尔贝·加缪 (陈鼓应 等译)
《克洛德·西蒙》 作者:【法】阿兰·罗布-格里耶 (王道乾 译)
《致威·杜兰特书》 作者:【美】亨利·路易斯·门肯 (薛鸿时 译)
《阿尔贝·加缪》 作者:【美】威廉·卡斯伯特·福克纳 (李文俊 译)
《女教师的祈祷》 作者:【智利】加夫列拉·米斯特拉尔 (雷怡 译)
《会见里尔克》 作者:【德】汉斯·卡罗萨 (姚保琮 译)
《蔡特金的眼睛》 作者:【法】路易·阿拉贡 (蔡鸿宾 译)
《回忆费德里科·加西亚·洛尔卡》 作者:【西班牙】维森特·阿莱克桑德雷·梅洛《
帕斯捷尔纳克》 作者:【前苏联】伊利亚·爱伦堡 (王金陵、冯南江 译)
《会见乔伊斯》 作者:【加拿大】莫利·卡拉汉 (李淑贤 译)
《威廉·福克纳》 作者:【美】威廉·斯泰伦 (戈哈 译)
《致密伦娜的情书》 作者:【奥地利】弗兰兹·卡夫卡
《有历史意义的房舍——记薇拉·凯瑟》 作者:【美】耶胡迪·梅纽因 (黄梅 译)
《我的回忆:拜访教皇》 作者:【哥伦比亚】加夫列尔·加西亚·马尔克斯 (王玉林 译)
《无情的梦》 作者:【日】团伊玖磨 (罗传开 译)
《帕格尼尼音乐会》 作者:【德】海因里希·海涅 (王建政 译)
《红色的圣女》 作者:【法】亨瑞·巴比塞 (桂裕芳 译)
《人与事(节选)》 作者:【苏联】鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克 (乌兰汗 译)
[/flash]
|